【社會服務】我院教師積極助力第二屆鄱陽湖國際觀鳥周翻譯工作
12月12日,由江西省人民政府,、中國野生動物保護協(xié)會主辦,江西省林業(yè)局,、江西省文化和旅游廳,、九江市人民政府、南昌市人民政府,、上饒市人民政府等單位承辦的第二屆鄱陽湖國際觀鳥周在鄱湖之畔的千年古鎮(zhèn)吳城鎮(zhèn)開幕,。
參加觀鳥周的國際嘉賓有俄羅斯,、保加利亞、以色列,、蒙古國,、韓國、菲律賓等國家駐華使節(jié)或代表,,聯合國糧農組織,、世界自然基金會、保護國際基金會,、國際鶴類基金會,、世界自然保護聯盟、人與生物圈委員會等國際組織代表,。
為做好國際觀鳥周相關資料翻譯工作,,我院廖振發(fā)、姜媛,、蔣莉,、唐濤、符昕昕,、黃虹宇6名英語專業(yè)教師受江西省林業(yè)局科技處的邀請,,參與本屆國際觀鳥周前期及現場翻譯工作。
“觀鳥周活動材料的專業(yè)性和學術性都很強,,我們要對江西的歷史文化,、生態(tài)資源及會展服務等領域有較全面的知識儲備,并與相關領域專家進行充分研討,、交流意見,,核實每份材料中專業(yè)術語的英語名稱”廖振發(fā)介紹,翻譯團隊早在今年7月份就著手進行了前期翻譯工作,,并在觀鳥周前還集中了10天辦公時間,,完成組委會即時布置文件和資料的翻譯,對每項翻譯內容做到細致和精準,。
據統(tǒng)計,,本屆國際觀鳥周活動,我院教師累計完成資料中英互譯8萬字以上,。不僅翻譯了國際觀鳥周宣傳片解說詞、活動宣傳標語,、活動指南,、嘉賓介紹、嘉賓賀詞,、江西省省情介紹,、專業(yè)知識領域的內容等,,還有意境優(yōu)美的古詩詞和當地民謠。以“The sunset glow flies with a lonely goose, the autumn river merges into blue sky”讓海外嘉賓領略“落霞與孤鶩齊飛,,秋水共長天一色”之美,。
作者:黨委宣傳部肖朕 國際交流中心鐘鳴 編輯:張雯 簽發(fā):李桂生
賬號+密碼登錄
手機+密碼登錄
還沒有賬號,?
立即注冊